Cha mẹ ngoảnh đi thì con dại, cha mẹ ngoảnh lại thì con khôn
Direct English translation
When parents turn away, the child is foolish; when parents turn back, the child is wise.
Giải thích tiếng Việt
Nói lên vai trò quyết định của sự quan tâm, trông nom và dạy dỗ của cha mẹ đối với con cái: cha mẹ lơ là thì con dễ dại dột, hư hỏng; biết quay lại chăm lo thì con nên khôn. Thường dùng để nhắc người làm cha mẹ không được thờ ơ, buông lỏng việc nuôi dạy con.
English explanation
This variant emphasizes that children become wayward or immature when parents turn away from caring for them, but grow wise when parents turn back to guide them. It is used to stress the importance of parental attention and upbringing.
Variants
- Cha mẹ ngoảnh mặt đi con dại, cha mẹ ngoảnh mặt lại con khôn
- Cha mẹ trông đi thì con dại, cha mẹ ngó lại thì con khôn
- Cha mẹ trông đi thì con dại, cha mẹ trông lại thì con khôn
- Cha mẹ ngảnh đi, con dại, cha mẹ ngảnh lại, con khôn
- Cha mẹ ngoảnh đi, con dại, cha mẹ ngoảnh lại con khôn
- Cha ngảnh mặt đi con dại cha ngảnh mặt lại con khôn
- Cha mẹ thờ ơ thì con dại, cha mẹ quan tâm săn sóc thì con khôn
- Mẹ ngoảnh đi, con dại; mẹ ngoảnh lại, con khôn
- Mẹ quay đi con dại, mẹ quay lại con khôn
- Ngoảnh đi con dại, ngoảnh lại con khôn